중국 ‘인구학적 시한폭탄’ 맞나?
기사입력2010-12-31 14:54:15
조회수5570![]() |
롱롱은 중국의 ‘1가구 1자녀’ 정책 2세대(이 정책시행 후 태어난 부모들이 낳은 자식 세대)다.
He has no cousins, no siblings. And when he grows up, he'll be looking after these six adults.
롱롱은 형제자매는 물론 사촌도 없다. 롱롱이 성인이 되면 어른(노인) 6명을 부양해야 한다.
(SOUNDBITE) (Mandarin) LONGLONG'S FATHER, 33-YEAR-OLD ACCOUNTANT QIAN DENG SAYING:
"It's a big burden for one person to be responsible for six elders. But it's not just a problem for our family. Many Chinese families have this challenge, but the two of us will be here to help him."
#[취안덩(33)/롱롱의 아버지· 회계사]
“혼자서 노인 6명을 부양해야 한다는 것은 큰 부담이죠. 이건 단지 저희 집만의 문제가 아니에요. 중국의 많은 가정이 이런 상황에 처해 있어요. 저희 부부는 롱롱이와 함께 이 문제를 헤쳐나갈 겁니다.”
China's newest family structures are triggering the broadest pace of ageing ever.
중국의 최근 가족 구조가 인구노령화를 촉진하고 있다.
As the one-child policy passes its 30th anniversary, the generation of single children are building their families. And when two single children marry, they're allowed to have two children.
중국의 ‘1가구 1자녀’ 출산 제도가 시행된 지 30년이 지났다. 이 제도의 1세대가 이제 성장해 가정을 꾸리고 있다. 외동인 남녀가 결혼을 했을 때 2명의 아이를 낳을 수 있다.
(SOUNDBITE) (Mandarin) LONGLONG'S MOTHER AND FATHER QIAN DENG SAYING:
"I would like to give him a little sister or brother. But from an economic point of view, a sister would be better."
#[롱롱의 어머니]
“롱롱이에게 여동생이나 남동생을 낳아주고 싶어요. 경제적인 관점에선 여동생이 나을 것 같아요.”
"I think one is enough. The economic burden is too big to have another one."
#[취안덩/롱롱의 아버지]
“저는 1명으로 만족해요. 하나 더 낳아 기르기엔 경제적인 부담이 너무 커요.”
(SOUNDBITE) (English) PROFESSOR OF SOCIOLOGY AT FUDAN UNIVERSITY PENG XIZHE SAYING:
"Now our own researches shows that less than half, about less than 50% of these newly-weds, they would really want to have two. So most of them either have, try to have one child, they think that one is enough; or they think they don't like to have kids at all."
#[펑시저/푸단대학교 사회학과 교수]
“우리가 조사한 바에 따르면 2명의 자식을 낳으려는 신혼부부는 절반도 안돼요. 대부분이 1명만 낳으려고 하고 1명이면 충분하다고 생각해요. 아이를 아예 원하지 않기도 하구요.”
For now, Long Long's family is well off.
현재로선 롱롱이 가족은 잘사는 편이다.
One grandpa still works full time as a driver making about USD500-a-month.
할아버지(친가인지 외가인지 확인 안됨) 한 분은 정규직 운전사로 일하며 한 달에 500불(한화 약 56만 원) 정도를 번다.
The other grandparents together pool in about USD900-a-month in pensions.
나머지 조부모들은 모두 합해 연금으로 900불(한화 약 100만 원) 정도를 받는다.
His grandparents helped his parents buy an apartment in Shanghai, and grandma looks after Long Long while his mother goes to work at an IPTD technology company. And his father runs a small delivery business.
조부모들의 도움으로 롱롱이 부모가 상하이에 아파트를 장만했다. 어머니가 IPTD 기술 회사에 일하러 가면 할머니가 손자를 돌본다. 아버지는 소규모 배달 업체를 운영한다.
Long Long's parents together make about USD1,500-a-month.
롱롱이의 부모는 합해서 한 달에 1500불(한화 약 170만 원) 정도를 번다.
(SOUNDBITE) LONGLONG'S GRANDMOTHER SAYING :
"The key is that we stay healthy and continue to help our kids. If we get sick, all medical bills will be too much for us."
#[롱롱의 할머니]
“우리가 건강을 유지하고 계속해서 자식들을 도울 수 있는 게 중요해요. 우리가 아프면 병원비를 감당하기 힘들 거예요.”
While China already has 167 million people over 60, it lacks any system such as proper healthcare to support the senior citizens or a clear policy to support investment in to the sector.
중국의 60세 이상 인구가 이미 1억 6700만 명 정도인데 반해 노인들을 위한 의료 서비스가 턱없이 부족하다. 노인 관련 복지 제도도 제대로 마련되어 있지 않다.
Traditionally, senior citizens have been the responsibility of their children.
중국에선 전통적으로 자식들이 부모를 부양한다.
(SOUNDBITE) (English) PROFESSOR OF SOCIOLOGY AT FUDAN UNIVERSITY PENG XIZHE SAYING:
"So you have to change some of the responsibility, to introduce more and more social support towards the elderly, both in terms of the emotional, health, long-term care. So you will have to develop a lot of the physical societal healthcare systems, societal service systems. So you'll have to weigh the society can have just a single-child generation to look after their elderly together."
#[펑시저/푸단대학교 사회학과 교수]
“자식이 부모에 대해 가지는 책임을 덜 수 있게 노인들을 위한 사회적인 지원을 늘려갈 필요가 있어요. 정서적으로나 장기적인 건강관리 차원에서요. 사회적으로 노인을 위한 건강관리와 서비스 체계를 더욱 개발해야 할 것입니다. 외동으로 자란 세대가 사회와 함께 노인들을 부양하는 겁니다.”
Without these changes, China could face a demographic time bomb.
이런 변화가 없이는 중국은 인구학적 시한폭탄을 맞을 수도 있다.
*인구학적 시한폭탄: 출생률 저하로 인해 노동 인구의 고령화에 의존할 수밖에 없는 인구학적 예측
It's up to the government to move faster to make sure they can create a silver opportunity instead.
노령화를 기회로 바꿀 수 있게 노인을 위한 사회적 제도를 빠르게 개선해 나가는 것은 정부에게 달렸다.
번역=김수경 동아닷컴 기자 cvgrs@donga.com
'경제,사회문화 > 사회 , 경제' 카테고리의 다른 글
지구는 이미 人山人海… 저출산은 기회다 (0) | 2015.01.10 |
---|---|
조현아 사태와 ‘멈춤’의 미덕 (0) | 2015.01.10 |
2015년 72억, 2082년 100억… 인구가 폭발한다 (0) | 2015.01.10 |
[김영란法 Q&A] (0) | 2015.01.10 |
문맹 노점상 “세상은 따뜻하네요” (0) | 2015.01.09 |